En inglés, el todopoderoso harm reduction deja poco espacio a conflictos semánticos en lo que a reducir el impacto negativo de las drogas se refiere, pero en español tendemos a usar dos términos que, aunque para muchas personas sean intercambiables, en realidad tienen matices y alcances muy diferentes. ¿Es una diferencia real y acertada o es simplemente una cuestión semántica?, ¿están en lo cierto...